2012/07/16

IUがHappy Togetherで水をかけられる動画

アイユが、KBSのHappy Togetherに出た時のやつです。
といっても2011年4月放送ですから、1年以上前の話です。
チョウンナルでブレイクして、一躍時の人になった後に出演したものです。

ずっとブラウザのお気に入りに入ったまま、紹介するタイミングを逃しておりましたが
昨日久々に見たら、たった1年前なんですが、ずいぶん懐かしい感じがしました。
不思議なものです。


Eunjung IU -Happy Together 110407

ウンジョンもゲストです。
アイユは、3段ブースターをしたり、踊ったり大サービスです。

そんで、早口言葉を失敗したら水をかけられるゲームですかね?
それで激しく顔に水をかけられます。

iu071501.jpg

こんな、かわいい顔のときもありましたが・・・

iu071502.jpg

ゲームでは、何度か顔に水をかけられます。

iu071503.jpg

ずっと見てると、アイユってこんな顔だったけ?と思います 笑

iu071504.jpg

メイクがウォータープルーフなので、黒い涙とか流れません。


Happy Togetherには、年末にも出ました。


Happy Together S3 Ep 228

痩せてる時です。
かなり盛り上がっております。
関連記事

コメント

はじめまして~。
半年ほど前から楽しませてもらっています!

Happy Togetherは大好きな番組で(と言っても最近は以前ほど楽しくないんですが…個人的には)IUが出てたときもリアルタイムで見ていました。
確か最初のときはMCのうちの1人のシン・ボンソンに似てるって言われるという話をしていたような?
他のおじさんMCたちには猛反対されていましたが、私も一瞬「似てるかも…」と思ってしまいました。笑
でもやっぱりIUの方がかわいいです。

これからも更新楽しみにしていますね!8月にまた渡韓するので、何かIU関連の事があればいいな~と思っております。

Re: タイトルなし

> てんこさん

はじめまして~。
どもどもありがとうございます(^^)
シン・ボンソン!(笑)そういう話題ありましたね~。
確かに系統は似てなくもないんですよね。。

8月に渡韓!いいですね~。お買い物とか食事とか楽しそう!・・・そして暑そう(笑)

韓国のオジさんファンたちは国民の妹のIUをいつも守っていますね。
最後の動画にオジさんファンたちはいつも見ても面白い。(笑)

これは、ささやかなおまけです。IUちゃん、昨日大邱公演で「チョウンナル」の最後に4段ブースターを※始展!!!
(まあ、観客たちがものすごく大騒ぎしてる声のせいでちょっと聞きにくいですけどね。^^;)
http://cfile3.uf.tistory.com/media/151093425002FDCF0A0C23

------------------------------------------------

因みに、韓国では「4段ブースター」と言わず、「4段高音」と呼んでいますね。
それと、日本でも※「始展」という言葉を使ってるかどうかよく分かりませんが、韓国では或る行動(魔法のような特別で不思議な行動)を行う時に使ってる言葉なんです。

Re: タイトルなし

> レインドロップさん

こ これが噂の4段高音ですか!!!!!
ではでは早速聴いてみます・・・ってこれ、観客の声すごいですね(^^;
観客席からのファンブースターが凄過ぎて、肝心の4段はよくわかりませんでした(トホホ)

「始展」は、日本では使いませんね・・・
今回の「4段高音」が「始展」ということですか?

>すじ田 さん

始展じゃなくて示展 。
これ韓國語じゃありません。
武俠小說とかで'武功を使用する'という意味でつかわれる
言葉がNET SLANGで定着されたものです。

IUは 「4段高音」を示展した。
效果は 大きかった!!!

こんな 感じに。。。

めざましライブに参加してきました!

とても暑かったです・・・。

・YOU & I
・Rain Drop
・少年時代
・Loving You
・Good day

少年時代がどんな感じになるのかとても楽しみでしたが、素晴らしかったです!
若い世代だと原曲は知らないかも・・・(笑)。

大邱の疲れもあったせいか、アイユも「暑い・・・暑い・・・」を連発してましたが
3段ブースターはキレイに歌い上げていました。

19日(木)には、ヒカリエオープンイベントにアイユが出演するらしいので
そちらにも参加してきます!

Loving You の時の「騒音」がウザかったです。

Tommyさんは前の方ですか?
私はTVカメラの左斜め後の立ち席でした。

夢にアイユでなく「ガンダム」が出てきそうです・・・。

Re: タイトルなし

> juniusさん

レインドロップさんと同じく、バイリンガルのjuniusさん!!
ご教示ありがとうございます(ぺこぺこ)
なるほど、武侠小説がルーツの言葉なんですね!「4段高音」を示展した!!

PS それと「MUSICる」の翻訳のyoutubeアップありがとうございます。
本番は見逃しましたが、juniusさんの見ました(^^)これアップしますが
ダメなら言ってください。

Re: タイトルなし

> Tommyさん

いやー良かったですね~
素晴らしかったです。
アイユの「少年時代」を聴いて、すごくほっこりしました。
今日の事、これからブログ書きます~

>すじ田さん

そうですね。「始展」じゃなくて「示展」ですよね。
僕が間違えてしまいました。(^^;

ところで、「示展」という言葉ってこの頃は武侠小説だけじゃなく、MMORPGみたいなオンラインゲーム等でも沢山使ってる言葉なんですね。
ただ、韓国では最近漢字を全く使っていないので、発音ばかり使っているだけ、実際は漢字までは殆ど使っていませんね。
(韓国語で「始展」と「示展」の発音は同じです。)

やっぱり、僕なんかの漢字力って最低水準ですよね。(汗、笑)

とにかく、本当にすみませんでした。m(_ _)m

>Tommyさん

あぁ!IUちゃんがライブで歌ってくれる少年時代!!!
僕も聴かせて貰いたいですね!(T T)

「本当に羨ましいですよ」こんな言葉しか口から出てきません。(^^;

Re: タイトルなし

> レインドロップさん

いえいえ(^^;)
日本人も、たいがい漢字苦手ですから、全くお気になさらず、
僕も、たぶんブログの中で、漢字間違えていますし(汗)
どちらにせよ「示展」は日本では使いませんから、初めて知りました。
ありがとうごございます!(^^)

>YAMA さん

いつも楽しくブログを拝見させて頂いております!
整理番号が1200番台でしたので、炎天下のセンターブロック前から5列あたりで立って見ていました。
オジサンにはつらくとても暑かったです(笑)。


>すじ田 さん

おぉ~、いらっしゃっていたんですね~!
お会いしたかったですー!

ブログ楽しみに見ます(笑)!


>レインドロップ さん

原曲も良いのですが、アイユはもっと素晴らしかったです!
あの暑い中でも、生で聴けて本当に良かったと思います。

真っ赤な衣装もとても可愛かったですよー!

Re: タイトルなし

> Tommyさん

なにげにTommyさんとYAMAさんは近くにいたのですね(笑)
僕が、真っ赤な髪でもしていれば、すぐに発見できるんでしょうけどね~(^^;
それにしても暑かったですね。
短パンに、麦藁帽子・・・まさに格好も「少年時代」が良かったかも・・・

>すじ田 さん

かまいませんが
もともとの sourceは ごちらです。

http://youtu.be/252F0aPmMSA
http://youtu.be/VBwyFzlLDZ4
http://youtu.be/bDuIQAd2oLU

自分は はじめから 許可なんか得なくて使用したので
すじ田 さんが 問くがら すこし 困まっぢゃいます。。。