2012/07/07

IU- You & I (日本語 Ver) Full MV


IU- You & I (Japanese Version) Full MV

歌詞はgoo歌詞で見る事ができます。→ goo歌詞「You & I (Japanese Version) - IU」

てっきりShort verしかyoutubeに出てないと思ってましたが
Full verがありました(^^;)あは

日本語版の世界観が、全然韓国語版と違うので
今はまだ少し違和感が・・・だんだん耳が慣れてくると思います。

ノランナは、多くのライブ活動を通して細部が洗練され、
今や、表情や小さな振り付け、指先一つとっても、非常に完成度が高い印象があります。

今回、慣れ親しんだ韓国語版から、歌詞の表現も異なる日本語版になり
アイユも日本語の歌詞を覚えて、新たな歌詞の世界観を表現していくというのは、なかなか大変だと思いますが、アイユは器用だから、日本でのライブ活動を通して、日本語ノランナに、また新たなアイユの色を塗っていくんだと思います。

だからMVで見るのと、ライブで見るのでは、また印象が変わりそうですね。

これで、アイユは「チョウンナル」「ノランナ」と、ヒット曲2曲を早々に日本語化しました。
次は日本語オリジナル曲ですかね~
関連記事

コメント

うふふ、言葉を選んでる…苦労してるぞ(笑)

Re: タイトルなし

> 1729さん

な なにをおっしゃいまsdぅいvd(動揺)
うまいことまとめたと思ってたのにー

ところで、僕には、この「ノランナ日本語版」の歌詞の中で『あなたと私 「#たとえば」 すれ違っても 信じよう』の部分で「たとえば」が「チコエバ」または「チェコエバ」と聞こえますけど・・・

本当の日本の方のすじ田さんは、どう聞こえますか?

Re: タイトルなし

> レインドロップさん

正解!100ポイント!!
確かに「たとえば」には聞こえません!
僕は「チャコエバ」に聞こえました(^^;
ここ不思議なんですけど、うっすら入っているコーラスも「チャコエバ」って言ってますね・・・(何故?)
「チャコエバ」って言葉は韓国語にありますか?

>すじ田さん

そうなんですか・・・。

韓国語にも「チコエバ」とか「チェコエバ」とか「チャコエバ」とかの言葉は全然有りません。

何だよ?IUちゃん・・・。(T T)(笑)

Re: タイトルなし

> レインドロップさん

そんな言葉ありませんか・・・
これよくレコーディングをパスしましたね・・・(^^;)

でも、この曲で「たとえば」っていう言葉が3回出るのに、3回全部「チェコエバ」とか「チャコエバ」等に聞こえるから何だかとても不思議・・・。
何か僕らの知らない怖い秘密を隠しておいたかも・・・夏に発表される曲なんですからね・・・。(T T)(笑)

とにかく、IUちゃんが歌ってくれる歌だから、IUのファン達にはこれ以上嬉しい事はないと思いますけど、でも、正直に言うと「ノランナ日本語版」は、昨年末にこの曲が初めて発表された際に感じた「ノランナ韓国語版」のような衝撃と感動が無いようですね。
この感じは、多分、いや、確か「ノランナ」って「既に発表された曲」というもののせいだと思いますね。

どうか、IUちゃんの次の日本のシングルは、最初から韓国の新曲と連携し新しい曲にして、僕たちが再び気持ち良い衝撃と感動を感じることができたら本当に嬉しいと思いますね。

「たとえば」の裏に本人の声で「チク、チク」かぶせてますが、
完全に「表」くってますね。
脳の「チク、チク」キャンセラー「ON」にして聞けば、
「たとえば」に聞こえます・・・。

Re: タイトルなし

> レインドロップさん

チェコエバ・チャコエバ審議は正解がでました!
YAMAさんがコメで教えてくれました(^^)
怖い秘密があった方がおもしろかったですが(笑)

ノランナが韓国で発表された時の衝撃と感動は、想像以上でしたからね!
Kポップの日本語化自体に、以前に比べて話題性が少なくなったかもしれませんね~

Re: タイトルなし

> YAMAさん

ほんとだ・・
「たとえば」の頭に「チク」が、被さり
それで「チャコエバ」に聞こえるんですね(^^;

そうなんですか!なら、安心ですね。(^^;
何か、怖かった・・・本当に・・・(T T)(笑)